Monday, September 30, 2019

Mexican War

The Mexican War is often regarded as one of the United State’s most controversial wars. The idea of Manifest Destiny was beginning to consume the minds of many Democratic Americans. They wished for the United States to expand their land to possess a continental control; it was believed that more land would mean furthered economical success. Meanwhile, the Whigs felt that the key to expanding the country was embracing the economical endeavors that were already being pursued.In order for the continent to be dominated by Americans, western expansion would need to occur, taking land from Mexico. Mexicans had long threatened that if the United States decided to impose on their territories and annex Texas, they would begin a civil war with the country. When James K. Polk, a Whig president, agreed to declare war on Mexico, turmoil began to arise. Americans were incredibly victorious and undefeated between 1846 and 1848, while the war was occurring, and accumulated extensive amounts o f land that had been under Mexican rule. That is when the true war really began.American citizens in New England, the West, and the South all had very different political motives that greatly challenged the sectional interests regarding state versus federal power, betrayal of political parties, and the ideal plan for incorporating new regions into a very polarized country. When the new land was acquired from Mexico, there was a rather heated argument on whether it should be considered a â€Å"free state† or a â€Å"slave state. † In 1849, Zachary Taylor became the last Whig president and decided in favor of making California and New Mexico automatically admitted â€Å"free states.†Southerners, who were pro-slavery, were primarily Whigs and felt that their president was alienating them. Politicians supposedly standing for southern views were instead collaborating with northern efforts. Some southerners took the idea to such an extreme that they were known as â₠¬Å"fire-eaters† and met to discuss plans for secession at the Nashville Convention. Since politicians were not staying true to their parties, it became much more difficult for American citizens to truly trust their elected officials.The North and South had such different economical priorities regarding slavery that it was hard for a political figure not to need to take a â€Å"side. † No matter which side they would have chosen, half of the country would end up being displeased. The mistrust in political parties began to break-down the two-party system within the United States. New parties such as the Know Nothing Party and the Free Soil Party began to emerge in rebellion. By 1854, the Whig Party has been disassembled entirely, and the Democrats began a split into the two most prominent modern political parties; Democrats and Republicans.The Mexican War really led the beginning of regionalization and political stance interfering with national advancement. Between the No rth and the South, neither side was truly able to settle about having slavery, or not having slavery, within the new states. Each wanted to force their view onto the new western lands. At the time, the federal government felt that during their annexation, they had the ability to choose the status of rights within the states. This brought about the proposal of the Compromise of 1850, by Henry Clay.Basically, the proposal meant that California would be deemed a â€Å"free state† by the federal government, but New Mexico and Utah would be granted the freedom to choose being a â€Å"free state† or a â€Å"slave state† by popular sovereignty. Since most citizens in the western areas were in favor of abolition, the North was generally pleased with this component of the compromise. However, it also worked to suit the South by passing the Fugitive Slave Law, which would allow southerners to pursue the recapturing of their escaped slaves.Abolitionists within the North we re very angered by this idea, causing southerners to be more likely to antagonize northerners by invading the North in search of their African American fugitives. While the compromise was intended to give both the North and the South some benefit that they desired, each side still felt the need to overpower the other. This continued throughout the time period and reignited fiercer in 1854, after the passing of the Kansas-Nebraska Act. This act repealed the Missouri Compromise of 1820, and again allowed popular sovereignty to decide the fate of slavery within Kansas and Nebraska.This provoked both southerners and northerners to send masses to the territories in order to try to dominate the votes. The New England Emigrant Aid Company was founded in the North to force immigrants that were against slavery into Kansas so that it would be annexed into the United States as a â€Å"free state. † The sectional dividing of the North and the South pushed citizens of each region to attem pt to manipulate politics to allow new regions to reflect corresponding interests. The West was generally very trampled by northerners and southerners.The area was more undeveloped, but truly was the region that the land expansion would affect most. Westerners generally did not have a lot of political power in the mid-1800s, as citizens from the South and from New England felt they could just dominate with their views. The westerners tried not to really interfere with the feuding between the North and the South, though tended to have more similar views with the North. Only a small section of citizens in the West desired slave states, so they were rather agreeable to the Compromise of 1850.By having the compromise initiated, it would give freedom to the new western states, which was much desired. The West was very in favor of self-ruling, so popular sovereignty was greatly desired. The West remained neutral throughout the impacts of the Mexican War, and was greatly against the sectio nalism it had caused. Being caught in the middle put the West in a rough position to get controlled by the other rivaling sections. It was accepted that something needed to develop a form of law and order to unite the United States together.This raised a debating question on how much should the government govern its territory, and how should new land have its fate decided. With the country sectionalized, there would always be a disagreement on which views were right to instill in the new area. Whichever should be chosen would simply further advance the domination of that interest. Henry Thoreau was a very strong anti-slavery leader, who in his essay â€Å"Civil Disobedience† wrote, â€Å"That government is best which governs least.†This stands true yet contradicting for the views of Western citizens, as they wished to be set free from the sectionalized government dictating and fighting over the new region, but also false in the sense that it was apparent that that coul d only truly occur if the country was able to band together as a whole. Differences needed to be overcome, and the debates after the Mexican War only alienated westerners who did not wish to be sectionalized. The Mexican War was a very influential event in American history. The impacts that it made stirred up debate that could not truly reach a true resolution.Each section of the United States had its own idea of how issues should be handled, and the federal government was not able to suit all three sections at once. The sectional interests of the North and South especially reached new extremes as political actions bounced between favoritism. The West, in result, went even more extreme in wanted their independence to choose their political stance on their own rather than get trapped in between the debate over slavery. The Untied States began its whirlwind towards continual splitting and disagreement that would eventual cause the Civil War.Between 1848 and 1855, the sectional interes ts overran any unity that remained in the United States as the debates that occurred eliminated trust within the government and destroyed the party system of the time. The United States was going through a stage of rapid change to find a solution that could suit each region of the country and still maintain a federal level of governing. The quest for compromise met many tedious conflicts, making the Mexican War spark the beginning of one of America’s biggest civil disagreements.

Sunday, September 29, 2019

Arizona vs Grant Case

On August 25, 1999, acting on an anonymous tip that the residence at 2524 North Walnut Avenue was being used to sell drugs Tucson police officers Griffith and Reed knocked on the front door and asked to speak to the owner. Gant answered the door and, after identifying himself stated that he expected the owner to return later. The officers left the residence and conducted a records check, which revealed that Gant’s driver’s license had been suspended and there was an outstanding warrant for his arrest for driving with a suspended license. When the officers returned to the house that evening they found a man near the back of the house and a woman in a car parked in front of it. After a third officer arrived they arrested the man for providing a false name and the woman for possessing drug paraphernalia. Both arrestees were handcuffed and secured in separate patrol cars when Gant arrived. The officers recognized his car as it entered the driveway and Officer Griffith confirmed that Gant was the driver by shining a flashlight into the car as it drove by him. Gant parked at the end of the driveway got out of his car and shut the door. Griffith who was about 30 feet away called to Gant, and they approached each other meeting 10 to 12 feet from Gant’s car. Griffith immediately arrested Gant and handcuffed him. Because the other arrestees were secured in the only patrol cars at the scene Griffith called for backup. When two more officers arrived they locked Gant in the backseat of their vehicle. After Gant had been handcuffed and placed in the back of a patrol car two officers searched his car One of them found a gun and the other discovered a bag of cocaine in the pocket of a jacket on the backseat. Gant was charged with two offenses possession of a narcotic drug for sale and possession of drug paraphernalia the plastic bag in which the cocaine was found He moved to suppress the evidence seized from his car on the ground that the warrantless search violated the Fourth Amendment Among other things Gant argued that Belton did not authorize the search of his vehicle because he posed no threat to the officers after he was handcuffed in the patrol car and because he was arrested for a traffic offense for which no evidence could be found in his vehicle. I think that to better prepare for such an inquiry officers should focus on articulating the reasonableness of any such search based on the following facts and circumstances: (1) Distance: The distance between the arrestee and the place to be searched. 2) Restraints: Whether the arrestee was handcuffed or otherwise restrained what kind of Restraints were used and whether the arrestee was handcuffed in the front or back (3) Display of guns or other weapons by officers: Whether the police had weapons drawn or pointed at the arrestee or other suspects (4) Positioning: Whether the police were positioned so as to block the arrestee suspects and bystanders from the area to be searched. (5) Access: The ease of access to the area or container itself to include whether a container is open or closed locked or unlocked. 6) Numbers: The number of officers present versus the number of arrestees, suspects, or bystanders. (7) Arrestee’s conduct: Attempts made by the suspect before during, or after the arrest to access the area to be searched. (8) Reasonable change in circumstances: Do police need to move the arrestee away from a dangerous environment into another private area or can police articulate a legitimate need to retrieve something such as the arrestee’s shoes or clothing? Searches of a Vehicle Following Arrest of an Occupant or Recent Occupant: Two Potential Justifications Arrestee could access the vehicle Gant held that police might search a vehicle incident to arrest when the arrestee an occupant or recent occupant of the vehicle is unsecured and within reaching distance of the passenger compartment at the time of the search. The Court noted, It will be the rare case in which an officer is unable to fully effectuate an arrest so that a real possibility of access to the arrestee’s vehicle remains. In such a rare case however an SIA of the passenger compartment would be reasonable under the Fourth Amendment. Since Chimel justifies this search officers may search for weapons any evidence of any crime and means of escape. Offense related evidence might be in the vehicle. Even if the arrestee can no longer access the vehicle’s passenger compartment the Court held that an SIA will also be permitted when it is reasonable to believe evidence relevant to the crime of arrest might be found in the vehicle. In many cases, such as arrests for traffic violations or outstanding arrest warrants there will be no reasonable basis to believe that the vehicle contains relevant evidence of the crime. In other cases however such as arrests for possession of controlled substances the basis of the arrest will supply an acceptable rationale for searching the arrestee’s passenger compartment and any containers inside. In a case where the search is justified by the possibility of locating offense related evidence in the vehicle officers are limited to searching only those places in the passenger compartment where the offense related evidence might be located. How to define the reasonable to believe standard? Is it the same as probable cause or is it something less? One must compare the search incident to arrest exception in Gant to another firmly established search warrant exception to find the most likely answer. In U. S. v. Carroll the Supreme Court established the mobile conveyance exception to the Fourth Amendment search warrant requirement. under this exception an officer may search a readily mobile conveyance without a warrant upon probable cause that it contains evidence or contraband. Once this standard is met the officer may search any area of the vehicle to include the trunk compartment if that area may contain the objects of the search. The rule in a Gant search incident to arrest however first requires a lawful custodial arrest of an occupant or recent occupant of a vehicle. A search of the passenger compartment incident to arrest is then justified by a reasonable belief that evidence of the crime of arrest might be in the car. If Gant’s reasonable to believe standard is equal to probable cause then the Court has created an M. C. Escher-like puzzle. An officer who has made a custodial arrest and has a reasonable belief equated to probable cause that evidence of the crime of arrest might be in the car could search only the passenger compartment. An officer who has made no arrest but has probable cause to believe that evidence of any crime is in the car could search the entire vehicle. In other words the officer who meets the higher standard custodial arrest probable cause for particular evidence gets to search less but the officer who meets the lesser standard probable cause for any evidence can search more. At best the Court would have created a new search warrant exception that is instantly swallowed by another that has existed for almost 85 years. The better explanation is that reasonable means. easonable. There is no need to equate reasonable to believe to a percentage or particular level of probability in fact the Supreme Court has stated the test of reasonableness under the Fourth Amendment is not capable of precise definition or mechanical application. Rather as in issues regarding an officer’s use of force the proper application of the reasonableness standard requires careful attention to the facts and circums tances of each particular case and must be judged from the perspective of a reasonable officer on the scene. The ultimate question should be whether another reasonable officer if confronted with the same facts and circumstances could believe that evidence of the arrestee’s crime might be found in the vehicle the arrestee recently occupied. Facts and circumstances leading to such a reasonable belief will include information about the offense and the offender the age of the information the nature of the crime at issue the behavior of the arrestee before during and after the arrest ownership and control of the vehicle and results of questioning arrestees and occupants. The Court did not expound upon why it believed vehicles to be special in this context but Justice Scalia’s concurrence in Thornton from which the language was taken reminds us that motor vehicles are a category of effects which give rise to a reduced expectation of privacy and heightened law enforcement needs. Therefore it appears as though officers may not justify a search of an arrestee’s non vehicular lunging area based upon a reasonable belief that evidence of his crime might be found therein. Rather they will have to articulate reason to believe that the arrestee could access the area at the time of the search. Other Vehicle Search Exceptions Remain Available If an officer cannot justify a search of a vehicle incident to arrest under Gant or is uncertain whether an SIA is warranted other established exceptions to the search warrant requirement remain available to safeguard evidence and protect the safety of officers. 1) If an officer has a reasonable suspicion that a passenger or recent occupant of a vehicle whether arrested or not is dangerous and may gain access to a weapon he may frisk the passenger compartment for weapons This exception is known as a Terry frisk of the vehicle. (2) If the officer has probable cause that the vehicle contains evidence of criminal activity the officer may conduct a thorough search of any area of the vehicle in which the evidence might be found. This exception is the aforementioned mobile conveyance exception or the Carroll Doctrine. (3) If an officer conducting an arrest reasonably suspects that a dangerous person is hiding in a nearby vehicle he may conduct a protective sweep of the vehicle by looking in places where such a person might be concealed. (4) Consent will always allow an officer to search as long as it is given voluntarily by one with actual or apparent authority to give it and the officer stays within the boundaries of the consent given. 5) Although not permitted for use as a criminal search tool an officer who effects a lawful impound of a vehicle may inventory its contents in accordance with standardized agency policy. If the inventory is performed lawfully any evidence or contraband identified during the process may be seized and used as evidence in a criminal prosecution and may provide justification for another warrant exception. References ^ â€Å"Law professor Tomkovicz writes brief for case in upcomin g Supreme Court term†. The Press-Citizen. 2008-09-29. http://www. google. com http://en. wikipedia. org/wiki/Arizona_v. _Gant

Saturday, September 28, 2019

Motivation Through Acknowledgement Essay

Impact of being a charismatic leader Leadership is about the ability to influence people by personal attributes and behaviours; different leadership qualities may be needed in different circumstances. Charismatic leadership: A charismatic leader is a leader whose followers are attracted to his or her personality and charm. People using this leadership style excel at working a room and making others feel that they are truly important and needed for the leader (and the ’cause’) to be successful. These magnetic leaders do this through actions such as: Direct eye contact Remembering personal details about the person they are speaking with e.g. use of name or enquiry after family/social matters Giving their complete focus to the other person for the time they are with them Reading their surroundings and being skilled at detecting the moods of the audience and Adjusting his or her behaviours and speech to suit the situation at hand. Their approach when leading teams is to have their enthusiasm rubs off on their team members by being extremely positive and energetic. Teams do, however, need more than just a charming leader to keep them sustainable over the long term. Impacts of Charismatic Leadership Selling The Vision: These leaders are often exceptional at selling the vision and getting people to come along for the ride. They are geniuses at helping people to see possibilities and potentials †¦ to buy into something bigger than themselves. They are generally masters at weaving stories and anecdotes that enable people to buy into a big dream – e.g. JFK leading a nation to put the first man on the moon Inspiring: Their generally optimistic and positive nature draws people to them like a moth to a flame. Often these leaders do inspire people to be at their best and the work environments they create can be very motivating to employees and colleagues alike. Drive Results. A highly charismatic leader can have people willing to walk over hot coals for him or her. Because of this they can achieve results and often get things done that other leadership styles may not. Think Hitler, Lee Iacocca Charismatic leadership is certainly a dynamic and empowering form of leadership, and combined with other styles of leadership, it creates a powerful force that gives people the enthusiasm and  self-management to achieve great results. A leader is a person who has a vision, a drive and a commitment to achieve that vision, and the skills to make it happen. A leader is â€Å"a person who influences a group of people towards the achievement of a goal.

Friday, September 27, 2019

International Terrorism A Closer Look Essay Example | Topics and Well Written Essays - 1750 words

International Terrorism A Closer Look - Essay Example The European Union has a plan in place to combat terrorism. The bombings in London and Madrid highlighted the European Union’s vulnerability. Their law enforcement agencies now work in a coordinated effort to identify probable terrorist activity. Cross-border prosecutions are now coordinated between member states. The European Union has brought together representatives of member state intelligence services to work on coordinating internal and external intelligence gathering and dissemination. This sharing of intelligence can be used as an effective tool in counter-terrorism.Since 9-11 of 2001 terrorism has moved into the international spotlight. The majority of terrorist groups consist of Islamic extremists who, because of social and economic deprivation have grown to hate anything other than what they believe in. These terrorists are well funded (by Osama Bin Ladin for example) and well trained to provide a terroristic threat on a global scale. With attacks in the United Stat es, Great Britain, and Spain the global reach of terrorism has been felt. Countering and containing terrorism is now a global concern that has been addressed by the United Nations Security Council. The Security Council has provided guidance that consists of a strategic plan to combat terrorism. Member States have been provided with a plan that was drafted to specifically address terrorism and provide a uniform approach to counter-terrorism. The United Nations does not view terrorism as a religious issue but as a public safety and security issue. ... Left-wing terrorists focus on restoring socialism by attacking democratic reforms. Examples of this type of terrorism include the Red Army and the German Red Brigades. Lastly, right-wing terrorists are focused on destroying liberal democracies and attack vulnerable targets to kill as many people as possible to make their point. Timothy McVeigh (the Oklahoma City bomber) and the FBI standoff at Ruby Ridge are examples of this type of terrorist. This type of terrorist harbors a deep seated hatred for the U.S. Government and the actions of law enforcement and Federal agents. In fact, Timothy McVeigh reportedly planned the Oklahoma City Bombing as a response to the actions of Federal agents at David Koresh's Waco compound. The terrorists that seem to be in the news the most are the religious terrorists that are fighting a jihad (holy war) against anyone who does not believe in what they believe in. Typically these terrorists are Islamic and follow Islamic law. These terrorists are considered Islamic extremists. One example of their extremism is their subjugation of women. They believe that women are property, don't require schooling, and should dress extremely conservative (Bhurkas). Many of the women in families following strict Islamic law are the victims of 'honor killings'. The report of any impropriety by a woman (even if its only a rumor) requires the family to kill the woman by stoning. Usually the killing is done by brothers, uncles or even the father of the victim. The use of suicide bombers to terrorize a population is used widely in the Middle East and South West Asia. Bombers are drafted by the promises of martyrdom. They believe that if the attack the enemy and die in the process they will go to

Thursday, September 26, 2019

Chidren with disabilty Essay Example | Topics and Well Written Essays - 1250 words

Chidren with disabilty - Essay Example There are no racial differences in dyslexia. It occurs in all languages, races and religions. Dyslexia is associated with a high level of social and psychological morbidity for the individual and their family. In approximately 40-50% of cases, the disability is persistent into adulthood (Schulte et al, 2007). Reading is a process that synthesizes data from the highly developed visual perception system and transfers it to the highly developed language system via brains network of nerve cells that connect centers of vision, language and memory. This transformation of data involves certain skills like recognizing specific visual symbols as letters, focusing and scanning across the page, recognizing sounds associated with letters and making that connection, understanding words and grammar, building ideas and images, comparing new ideas to what one already knows and storing ideas in memory (Earl, 2006). Dyslexia is a disorder related to the language system and involves deficient processing of individual linguistic units, called phonemes, which comprise all spoken and written words (Tynan, 2006). A child with dyslexia typically has problems with segmentation, the process of recognizing different phonemes that constitute words or with blending these sounds to make words (Tynan, 2006). The disab ility in dyslexia can involve any task in reading. While a significant number of children with dyslexia share an inability to distinguish or separate the sounds in spoken words, others may have trouble with rhyming games, such as rhyming cat with bat or cannot recall seeing a specific word previously and have poor "word confrontation" memory recognition (Earl, 2006). There is a broad spectrum of dyslexia related phenotypes like phonological decoding, phoneme awareness, orthographic processing, short-term memory, rapid naming and basic mathematical

Marketing Planing Essay Example | Topics and Well Written Essays - 2750 words - 1

Marketing Planing - Essay Example The first IKEA Store was opened in Almhult, Sweden to showcase the entire furniture range to the common people. The main objective of the company was to offer exclusive furniture range at an affordable price for the common people. In the year 1940 the company published its first advertisement in reputed newspaper and also sent 800000 catalogues across Swedish homes (IKEA, 2013h). The furniture range was tested at the Swedish design laboratory for proving its genuine quality. The unique selling proposition of IKEA showroom is its wide availability of products ranging from candlestick to coffee tables and exclusive sofa sets (IKEA, 2013c). In addition to the variety of products the inclusion of the restaurant to each store outlets of IKEA was very popular among the customers. The company is famous for manufacturing the four legged easy to assemble table. In spite of the global economic crisis IKEA has witnessed an increase in the sales of furniture by 1.4 percent in the year 2009 from 2008 (IKEA, 2013e). The company yielded profits from the UK sector in spite of the slow economic growth in furniture industry. Figure 1: Annual Sales of IKEA Market Planning Changing &Assessing Capability The market planning method helps in developing plans which help in identification and satisfaction of customer needs. One of the major elements of market planning is to identify the customer needs and requirements through market research and development. Understanding customer requirements is necessary to develop a product as per customer specifications and requirements. Initially, the IKEA furniture range had shades of European design which reflected the European culture and heritage. IKEA was aware of the refined taste of the Europeans and it reflected in the furniture designs. IKEA came up with a unique idea of providing customers with elegant designs at minimalistic prices. This marketing strategy worked wonders for IKEA and the company started yielding huge amount of profits. When the company opened its first American store in Philadelphia in the year 1985 the market seemed to be a very good prospect for IKEA however, the cold behaviour of the American towards IKEA furniture range took the management by surprise. IKEA revamped its marketing strategy completely and renovated the entire furniture range. The marketing tactics worked wonders for IKEA and the sales of the company skyrocketed immediately. By the end of the year 2008, USA became the second largest furniture market after Germany for IKEA. This incident taught IKEA a lesson that the customers of different countries have different requirements and tastes and products should be developed accordingly. Before entering the Asian markets the management of IKEA did their homework well and studied the Asian culture carefully. For example the designs of the IKEA stores in China were similar to that of Chinese homes with attractive colours. IKEA also started paying heed to specific customer needs and requi rement for example when a woman would shop with her husband, her husband would get bored so a tool section was introduced for the comfort of the customers. The customer knows that the publication of the

Wednesday, September 25, 2019

THE (ME )IN LEADERSHIP Essay Example | Topics and Well Written Essays - 2000 words

THE (ME )IN LEADERSHIP - Essay Example But the definition was too generalized to understand what leadership is really all about; what makes a leader, and what character trait must be learned to become an effective leader. But recent scholars however has synthesized of what really makes a good leader. The idea of being a good leader is no longer as elusive as before. While for others leadership is inherent, it can now be learned integrating the inherent intrinsic quality of an individual and developing it to be become an effective leader. II. The Poster Explained Learning leadership begins with learning the â€Å"self†; to have certainty about himself/herself to as a foundation of confidence to lead and get things done. â€Å"It is necessary for a â€Å"leader, who possesses a clear self-concept through private self-consciousness, to be more likely to possess a strong purpose-in-life. Having a strong purpose involves consistency in self-identity (i.e., self-concept clarity) (Campbell, 1990; Frankl, 1992). The â₠¬Å"possession of a clear self-concept through private self-consciousness enables an individual to recognize the gap between what he or she is (i.e., real self) and what he or she should become (i.e., ideal self). This recognition may enable a leader to develop a strong purpose-in-life by setting goals in order to narrow the gap between the real and ideal self (Frankl, 1992; Marcus & Wurf, 1987). This clarity and lucidness of self-concept is necessary not only to get things done but also to harmonize my inner sense of self to what my peers sees in me. This â€Å"self-concept of reality is again distinct from the contents of the self-structure and is instead the level of lucidity and certitude of one's own understanding of that content- how well the leader thinks they know themselves. Campbell et al. (1996). This clear awareness of myself translates to a clearer sense of goal and purpose which will evolve to Self-Belief. Self-belief, which is the inner confidence that I will succeed and overcome any obstacle to achieve the best outcomes for service improvement. This Self-Belief attribute also will enable me to transcend myself. To be conscious how I see myself and how others sees me as well. As Abraham Maslow (1968) elaborates â€Å"He thinks that there is much more to us than what we mirror about the world around us, writing, "there is not only an orientation to the outer but also to the inner". This â€Å"mirroring as the reflections of self that a group member encounters in other group members, in the group leader, or in the group as a whole (Bion, 1961) harmonizes us within and eliminates discord beginning from perception of how I look myself through my peers. This type of mirroring can include the psychological mechanisms of denial, splitting, projection, introjection, indentification and projective and introjective indentification (Pisani, Colangeli, Giordani, & Popolla, 2006). On the other side of the mirror(s) lies the possibility of self-knowledge an d true relationship. When group members can recognize and own their projections, when they can work with them carefully and honestly in group, when they can bear the reflection(s) of their full identities, they can know more about themselves. Such, this sensitivity towards myself and others comes to mind the idea of myself likening to a dynamo whom the

Tuesday, September 24, 2019

Promote good sleep hygiene Essay Example | Topics and Well Written Essays - 750 words

Promote good sleep hygiene - Essay Example The National Sleep Foundation (2011) also lays down that inadequate sleep contributes to different problems related to depression. UMass Boston should keep all these problems in sight before implementing an educational program for the students regarding sleep hygiene. UMass Boston health office should ensure that the students are getting an excellent sleep before coming to the school. This would help in improving the academic performance of many of the students in the college. Frederick Danner and Brandon Phillips (2008) in â€Å"Adolescent sleep, school start times, and teen motor vehicle crashes† state that adolescents are not getting enough sleep as they are growing up and this leads to several problems in the society. Teenagers tend to drive while being drowsy and this leads to many traffic problems in the society. Keeping this in mind the UMass Boston health office can provide the students with the information about driving without sleep. Driving while being drowsy poses the risk of accidents to these teenagers and the health office should inform the students about the risks involved. Mary Carskadon in a research at Brown University found that students who got enough sleep in their daily routine were able to perform well in their academic settings. The research clearly showed that students who went to bed earlier in their daily routine were able to grasp A’s and B’s whereas the ones who slept less were amongst the low achievers in the class (Carpenter 2001).Moreover Kyla Wahlstrom (2002) stated that students who did not get enough sleep showed signs of inattentiveness and poor performance in the class. All these signs clearly show that the UMass Boston health office should take a step to inform the students about the possible consequences that they may face if they do not get enough sleep. Sleep is also related to the cognitive skills of an individual as shown by many researches. June Pilcher and Walter (1997) carried out an experiment to find out the relation between the cognitive skills and sleep. The experiment was conducted on 44 college students who either were sleep deprived for 24 hours or slept for 8 hours. These college students were asked to perform a cognitive skill test after which they had to complete 2 questionnaires with regard to the efforts that they made during the test. The result clearly showed that the individuals who did not get sleep properly were not able to perform well in their academic settings. The cognitive skills of the ones who slept properly were higher than the ones who did not sleep properly. The students who did not sleep properly were not able to perform at the cognitive task whereas those who slept well were completely different as they were able to perform well. Moreover the questionnaires helped to assess the awareness of the students and it was found that the sleep deprived students rated their performance to be high than the non-deprived ones which clearly means that they are not aware about the effects of sleep on their academics. Sleep education at UMass Boston can help the students to get over these common problems so that they can concentrate on their skills and improve upon their cognitive performance (Pilcher & Walter 1997). Maintaining Sleep hygiene is a solution to all the problems that individuals in academic settings suffer from. Sleep related problems are seen to be suffered by many students because of which they cannot perform well in th

Monday, September 23, 2019

From the door Essay Example | Topics and Well Written Essays - 500 words

From the door - Essay Example Analysis: The person who tells the story in A Rose for Emily remains unidentified throughout the story. Some readers may be of the view that the narrator is the boy that stores memories of Mr. Grierson as he stood in the doorway. Some readers may also identify the narrator as the former servant of Emily, named Tobe, given he had spent quite some time with Emily watching her intimately. However, Tobe gets vanished in the end while the narrator keeps narrating. This provides assurance for the idea that the narrator can not be Tobe. In fact, voice of the narrator is the gossip of the town that tends to make its way through the door of Emily’s house. A deep analysis of the story suggests that the unnamed narrator is indeed, the collective and unified voice of the whole town because it is no one but the townspeople, who stay until the end of the story and explore Emily’s secret. Many events that have a fundamental role in the building up of plot happen to occur inside Emily Grierson’s house. The outsiders often have no access to the events that happen behind the closed doors, though the curiosity among the town people to learn about the world inside Emily’s house is immense.

Sunday, September 22, 2019

International Management Essay Example for Free

International Management Essay Problem Statement Jabwood International is contemplating international expansion into new markets specifically, Saudi Arabia and China to compensate for a decline in revenues. Problem Causes The Middle Eastern situation, specifically the uprising in Syria. The borders between Lebanon and Syria being closed causing the company’s main wood supplier TANITA to expand to other timber companies. Jabwood’s market share and sales volume had a drop of 20 %. Jabwood does not have any business in Saudi Arabia which has the Biggest Market in the Middle East for wood products. Jabwood does not have any business in China which the potential for wood products have increased every year due to the population. The company depends on one major Supplier, which constituted 60 to 70 percent of its revenue source. Managers are under tremendous Pressure to meet sales quotas and avoid any conflict with TANITA because it generates most of Jabwoods revenue. Jabwood has no succession plan incorporated and discussion for it is considered Taboo. Finally managerial positions were only extended to family members only, which shows favoritism to those individuals and no advancement or promotion to other employees. Possible Alternatives Jabwood needs to incorporate a succession plan as well as extend managerial positions to non-family members, doing so will reinvigorate the employees and change their views on the company. Jabwood has two difficult decisions whether to expand to a place they know Saudi- Arabia or to China which they have no Knowledge in. Saudi-Arabia Expansion Jabwood operated in Saudi Arabia before and had established operations with one of the Jabado brothers Adnan During the time they had business in the country. Saudi- Arabia generated half of Jabwood international sales. Jabwoods market share dropped once they withdrew from Saudi-Arabia. Expansion with Saudi- Arabia does have its pros and cons. Pros First year sales are 10% of the target market. Sales growth is estimated at 100 % in two years. There are no restrictions on mobility of funds. Capital can be 100% foreign. Processed wood products are exempted from import taxes. Government Stability is at 61 which means it is not likely for the country to go unstable. Saudi- Arabia is in the Middle East and it also an Islamic country which Jabwood international is familiar with that market. Cons Tariffs on lumber are 12%. 28 million population does not compare to the 13 population in China and the citizens who need homes there. 0% forest areas 1 million CBM to import wood. 82 % of the country are urban areas meaning less places required for wood construction. $686.00 to import per container. Sawn timber is not needed. China Expansion China is a huge market for wood products, Demand for wood is through the roof. The Chinese wood industry has been Prospering since 2010. They have become the biggest producer and exporter of WBP and plywood in the world, they are the second biggest importer of wood products in the world. Pros A new regulation in Shanghai allows the replacement of sloppy rooftops to be replaced with sawn timber, this would be a huge market for Jabwood International. Tariffs on lumber are low. Only 150 million CBM is produced locally. The 13 billion population alone makes the demand at an astounding number for wood. Rural areas are at a higher percentage, meaning more room for building houses. Cost of imports are at a less cost than in Saudi-Arabia. Sawn timber is needed. Cons First years sales are at 2% of the target market. Sales growth estimates are at 0% by the second year. China law does not guarantee re-transfer of capital, annual transfer of dividends, and transfer of capital in cases of termination. No exclusivity to sell TANITA products in China. Establishing a representative office in a foreign country in $60,000. The Chinese wood market is known to have stringent requirements with regard to wood sizes and quality. The Communist laws in China might lead to issues in business practices. Staff must know Chinese regulations and speak Chinese to have an easier time trying to cope with the strict business administrative procedures. Chinese people are afraid that houses made of wood are prone to natural disasters. Decision Jabwood International should make the decision to re-establish its connections in Saudi-Arabia and began working there immediately. Justification Even though the Market in China is more in demand since there are 13 billion people. There are much more cons to expand there than there would be in Saudi-Arabia. Also expanding in China would be very risky, since Jabwood International never did any type of business there before. Jabwood International has experience in Saudi-Arabia and they made about 50% of their sales when they did do business there, which justifies why they should return there. Action Steps Fayez Jabado should conduct a meeting with Imad and Mahmoud Jabado since they are familiar with the Saudi market and begin plans to expand out there as soon as possible. Adnan Jabado should be head leader or in charge of the operations in Saudi-Arabia since he has done so before. It only takes 5 days to start a business in the country so operations can began sooner than expected. Some issues that may arise are the high costs of tariffs and corporate tax rate. The Jabado brothers should divide the tasks among each other so the expansion can go as smoothly as possible.

Saturday, September 21, 2019

Hybrid Model of Crisis Intervention

Hybrid Model of Crisis Intervention Frances Roulet   Analysis case study: Vignette. In the process applying the six step model of crisis intervention in this case, the soldier deployed back home without no type of psychological and social support from the military system or his family. Therefore, there was no prior assessment before sending the soldier back home, and no assessment in understanding the problem itself (James Gilliland, 2013). The process of deployment when reintegrating a soldier back home becomes a major issue in mental health. According to Doyle Peterson (2005) soldiers that have been life threatening warzone when they are allowed to return home, and they are happy to return and see their families and friend, present problems difficulties in adjusting back to their community environment. This veteran soldier which arrived to his hometown, and who was never received by his family members because the military department in charge failed to notify his family and wife. Once he arrived to his hometown and faced the feeling of confusion and loneliness by not having family or military support. Even though, researchers such as, Demers (2011) acknowledge the struggles that these soldiers confront and develop symptoms of depression, Post-Traumatic Stress Disorder, [PTSD] symptoms and even suicidal thoughts when they are returning back home. Demer (2011) indicated that for a number of soldiers, the reintegration process becomes a challenge which might include a crisis of identity and feelings of alienation. Although, one of the first elements in contacting the person is the client’s name and introducing themselves in a non-threatening manner. The soldier caught by surprise every single person at his children school. Subsequently, the immediate response was to search safety and manage to call the Police Department as well as, the mother of the children to provide enough information in order to first secure the children and, then attempting to make any type of contact with the soldier and making him think he had control over the situation. Even if this was a momentary situation of the crisis. Once the safety of the children was ensured, as well as, the rest of the people; there is a need to continue assessing the possibility of physical and psychological danger to the soldier as well as to others. Wherefore, the assessment and ensuring of safety becomes a continuous part of the process of the crisis intervention (James Gilliland, 2013). While maintaining an open communication with the soldier in the process of crisis, support may be given allowing the soldier to ventilate his emotions, but also can be an instrumental and informational for the first responders (James Gilliland, 2013). Hoge, Lesikar, Guevara, Lange, Brundage, Engel, Orman, Messer (2002) explained that they consider that the risks factors of mental health problems, such as major depression, substance abuse, PSTD among others, may be presented after military conflicts, deployment stressors and exposing soldiers to combat, and, may produce an impairment in social functioning along with the ability to work; therefore, increase the use of health care services. Demer (2011) also indicated that these additional stressors can have a negative effect when military deployment occur when soldiers returns home and are not follow-up properly. For most of these soldiers, additional stressors, become a major difficulties and even distressing experience instead of a welcomed relief. One of the consequences of this distressing experience is the intense identity crisis, when military discharge occurs (Demer, 2011). In analyzing this case, the soldier could have presented psychological challenges when he was deployed to warzone, and as an immigrant in a different culture (home and host culture), he could have presented an acculturative stress. This generated a negative impact and reaction in the soldier which lead him to an identity crisis and mental health problem (Berry, Kim, Minde Mok, 1987). Maslow’s theory of hierarchy of needs explains different levels of needs that humans portrays. In a crisis intervention one of the first things to assure is the physiological needs, such as water, food, among other. The person will only be focusing on his or her survival. Nevertheless, security also becomes one of the most vital element when we are facing a crisis intervention. In this particular case, the soldier maintained his children and wife life’s threatened and also had the school personnel and coworkers of his wife. In fact, he killed several people in the process of his crisis. The soldier neglected taking care of his own security needs, referring to those things that the individual feels safe of harm. For example, belonging to the community as a member, therefore, protection is given just because the person belongs to this community group. Another vital need within this hierarchy, is the social needs as a human beings. This need encompasses companionship, love and affection. Once again, the soldier of this case, upon his arrival to his hometown confronted by the absentee of his wife and children and lack of support from the military system could not managed the transition of his deployment back home. This circumstances, detonated a crisis which lead to a fatal outcome for everyone. According to Phillips, LeardMann, Gumbs Smith (2010) when a person is exposed to combat, and have constant threats of death or witness to it, serious injury or witness to it become significant risk factors for screening positive for postdeployment PTSD among soldiers as well as, violence exposures prior entering the infantry. Hoge, Castro, Messer, McGurk, Cotting, Koffman (2004) explained that soldiers and marines presented new onset PTSD after returning from combat several months later. These investigators explained that in their study a 7.6% was revealed with probable new onset PTSD. In the soldier case, he definitely was presenting new onset symptoms for PTSD because he felt confused, abandoned without support and no communication. There is a probability that he might have been impacted and presented symptoms of PTSD before being deployed to Vietnam, and returned traumatized with his experience in Vietnam. References Berry, J. W., Kim, U., Minde, T., Mok, D. (1987). Comparative studies of acculturative stress. International Migration Review, (21): 491–511. Demer, A. (2011). When veterans return: The role of community in reintegration. Journal of Loss and Trauma, (16): 160-179. Doyle, M. E., Peterson, K. A. (2005). Re-entry and reintegration: Returning home after combat. Psychiatric Quarterly, 76(4): 361-370. Hoge, C., W., Lesikar, S., E., Guevara, R., Lange, J., Brundage, J., F., Engel, C., C., Orman, D., T. Messer, S., C. (2002). Mental Disorders among US military personnel in the 1990s: Association with high levels of Health care utilization and early military attrition. American Journal Psychiatry, 159: 1576-1583. Hoge, C., W., Castro, C., A., Messer, S., C., McGurk, D., Cotting, D. I. Koffman, R., L. (2004). Combat duty in Iraq and Afghanistan, mental health problems, and barriers to care. New England Journal of Medicine, 351(1): 13-22. James, R. Gilliland, B. (2013). Crisis Intervention Strategies. (7th Edition). Belmont, CA: Brooks/Cole, Cengage Learning. Phillips, C. J., LeardMann, C. A., Gumbs, G. R., Smith, B. (2010). Risk factors for posttraumatic stress disorder among deployed US male marines. BMC Psychiatry, 10(1): 52.

Friday, September 20, 2019

Violence Against Women Act :: essays research papers

The Violence Against Women Act creates a right to be "free from crimes of violence" that are gender motivated. It also gives a private civil right of action to the victims of these crimes. The Senate report attached to the act states that "Gender based crimes and fear of gender based crimes...reduces employment opportunities and consumer spending affecting interstate commerce." Sara Benenson has been abused by her husband, Andrew Benenson, since 1978. Because of this abuse, she sued her husband under various tort claims and violations under the Violence Against Women Act. Now Mr. Benenson is protesting the constitutionality of this act claiming that Congress has no right to pass a law that legislates for the common welfare. However, Congress has a clear Constitutional right to regulate interstate commerce. This act is based solely on interstate commerce and is therefore Constitutional. Because of abuse, Sara Benenson was afraid to get a job because it would anger her husband. She was afraid to go back to school and she was afraid to go shopping or spend any money on her own. All three of these things clearly interfere and affect interstate commerce. Women like Mrs. Benenson are the reason the act was passed. There has been a long history of judgements in favor of Congress's power to legislate using the commerce clause as a justification. For the past fifty years, Congress's right to interpret the commerce clause has been unchallenged by the Court with few exceptions. There is no rational reason for this court to go against the powerful precedents set by the Supreme court to allow Congress to use the Commerce clause. In the case of Katzenbach v. McClung, the Court upheld an act of Congress which was based on the commerce clause, that prohibited segregation. McClung, the owner of a barbeque that would not allow blacks to eat inside the restaurant, claimed that his business was completely intrastate. He stated that his business had little or no out of state business and was therefore not subject to the act passed by Congress because it could not legislate intrastate commerce. The Court however, decided that because the restaurant received some of it's food from out of state that it was involved in interstate commerce. The same logic should be applied in this case. Even though Sara Benenson's inability to work might not seem to affect interstate commerce, it will in some way as with McClung, thus making the act constitutional. The Supreme Court had decided that any connection with interstate commerce,as long as it has a rational basis, makes it possible for Congress to legislate it.

Thursday, September 19, 2019

Validation of Post Traumatic Stress Disorder :: Post-traumatic stress disorder, PTSD

The intention of this study is to validate the issue of PTSD which some have attempted to discredit as a medical condition. To achieve this, the magnitude and incidence rate of the condition requires robust evidence. This study is taking secondary data from the Vietnam Veterans National Readjustment Survey (NVVRS) and developing the analysis further. The technique employed here is Meta analysis which is more typically used for quantitative literature applications. In any analysis of secondary data it is crucial to consider the incidence rates of mental health issues among those who fought in Vietnam. It is also important to differentiate factors between the time periods of their lives before they joined the military, while they served in the military and their lives after they left the forces. It is central to what we are trying to achieve to identify those who might be at high risk of developing PTSD, as people will react in differing ways to different stimuli such as distr essing events or stressful circumstances. Population and Sample The data sample used for this study will be substantial due to the amount of information collected on post traumatic stress disorder. Samples were drawn from the nationwide probability sample of the NVVRS study. The first sample included 479,000 males Vietnam veterans (15.2 % of the total) who met the criteria for current post traumatic stress disorder. The second sample included 7,200 female Vietnam veterans with a current prevalence rate of 8.5%. The third set of samples included 350,000 Vietnam veterans of both genders, with 11.1% male and 7.8% female partial PTSD incidence rates. The last set of samples showed 30.6% of male Vietnam veteran and 26.9% of female veterans who met the criteria for developing PTSD (Kulka et al. 1990). Due to significant time constraints and limited access to information, a decision was made to use a Meta-Analysis. The Meta-Analysis provides a systematic evaluation of the quantitative analysis, which combines and summarizes several different studies. This method offers control over the data analysis, and by using statistical software, it addresses related hypotheses for delivery of precision in the use of codes. The main aim and focus of the Meta-Analysis in this research involves clearly identifying the problem and researching the literature for primary or representative studies. This approach allows for the creation of an appropriate data set for the evaluation, coding and analysis of the data in order to produce a valid analysis of the results.

Wednesday, September 18, 2019

A Postmodern Take on a Hollywood Film Classic Essay -- Movies Papers

A Postmodern Take on a Hollywood Film Classic The jacket blurb on Robert Coover’s creative compilation A Night at the Movies reads: â€Å"From Hollywood B-movies to Hollywood classics, A Night at the Movies invents what ‘might have happened’ in these Saturday afternoon matinees. Mad scientists, vampires, cowboys, dance-men, Chaplin, and Bogart, all flit across Robert Coover’s riotously funny screen, doing things and uttering lines that are as shocking to them as they are funny to the reader. As Coover’s Program announces, you will get Coming Attractions, The Weekly Serial, Adventure, Comedy, Romance, and more, but turned upside-down and inside-out.† It is perhaps more appropriate to call Coover’s work a creative compilation as opposed to a novel or even a collection of short stories. A single theme of â€Å"what might have happened† runs throughout each of the inclusions, each inclusion being devoted to a particular Hollywood movie. Thus, the text as a whole is united b y means of this common thread, but the thread is thin and stretched tightly, resulting in each inclusion having the ability to stand alone as a complete and independent work, related to the others, yet individual. The complete collection may be examined as a work, or conversely, each individual â€Å"story† may be considered a finished work to be studied. Each chapter invents its own reality, a reality of the screen, of the movies, that is brought into closer contact by means of a literary text. The book as a whole, then, glorifies in the postmodern tradition multiple interpretations of reality. Movies themselves present alternative realities or interpretations of perceived realities, most often differing from our own individual constructions. Thus, by offering ... ...nto playful pornography, and in doing so has once again acted in the postmodern tradition. Transforming this film classic is in a way blasphemy. The film has been held in the highest esteem by movie critics for decades, and here Coover has deconstructed and destroyed it in a mere thirty-one pages. The manner in which he has done it is indeed witty, however, and certainly eclectic and new. Works Cited Barth, John. â€Å"The Literature of Replenishment,† from Atlantic Monthly 254: 1. January 1980. Coover, Robert. â€Å"You Must Remember This,† in A Night at the Movies. Normal: Dalkey Archive Press, 1997. 156-187 Epstein, Julius J., Philip G. Epstein, and Howard Koch. Casablanca. Original Screenplay. Warner Brothers Studio, 1942. Hoover, Jeff. â€Å"Towards a Description of Modernism and Postmodernism in Literature.† Cedar Rapids: Coe College, Sept. 21, 1999.

Tuesday, September 17, 2019

Culture and Traditional Gambian Dress

A)In a paragraph, describe the acculturation process that the author experienced and explain how her cultural identity changed. Catherine Pigott came from a Western background. In Africa, she experienced a dramatically different culture. At first, it must have been very difficult. There was little about her that appealed to the Gambian sense of femininity. She was far too thin by those standards. Consequently, she could not dance as they danced, dress as they dressed, or eat with the relish and gusto becoming of a Gambian woman.Frankly, she was too thin. Her slim physique represented everything synonymous with poverty, drought and starvation. Her body was a cause of sadness for those who looked upon her. If she were to remain in Gambia, she would need to adapt to these rather foreign cultural expectations. Her new lady friends insisted she gain more weight, and made it a priority to help Catherine accomplish that goal. Pigott began to understand that â€Å"big truly is beautifulâ₠¬  in this part of Africa. Everyone looked favourably on a woman carrying weight on her hips and thighs.A woman is beautiful if she has a round stomach and heavy, swinging breasts. This was not Catherine’s cultural ideal. In fact, she had difficulty eating as they did; for her, to eat with such delight and abandon was unattractive. Nevertheless, with time she gained weight, and slowly began to believe in Africa’s beauty image. She believed she was becoming more beautiful; she let go of the panic, shame and guilt-ridden resolves regarding her weight and eating habits. One day she clothed herself in traditional Gambian dress and made her way to the shops.As she returned, she placed her newly purchased items on her head, and made her way back home, slowly, swinging her hips in the manner of the natives. She was transformed. Now, when she looked upon the skinny European tourists, she did not see an ideal; she saw something more skeletal than slim, lacking in shape and sub stance. Her ideal had changed. After only one year Catherine returned home. She was happy and comfortable with her body, but her family had nothing nice to say about her new weight.Pigott returned to a land where fat is feared and despised. Before one month had elapsed she was already back at the gym, yearning to be slimmer and more fit. She was unhappy again; she had lost her Gambian freedom. Catherine’s process of adopting the cultural traits and social patterns of Gambia was difficult, but it was genuine. By the time she left Africa, she was comfortable with her body; she had adopted an entirely new perspective. Unfortunately, she would revert to her older, less fulfilling, cultural ideals after returning home.

Monday, September 16, 2019

Ways has gender expectation changed over generations

Gender expectation generally means sets of behavior that society decide how female or males should think, act or feel. Many people get confuse about thinking that sex and gender are the same; however, Ashley Grossman, sociologist, explains â€Å"sex is biologically assigned while gender is socially constructed, socially created†. (Grossman) Therefore, gender is influenced by cultural, family, environmental, religious, educational, socioeconomic and geographical setting; in other words, it Is more nurture than nature. Many theories have been written to describe the gender role, how It Is formed.For example, The Evolutionary Psychology Theory of Gender says that different roles in reproduction places different pressures on males and females, which creates gender roles as the man being the more competitive and violent figure, while the women being more involved in nurturing activities. The Social Role Theory of Gender says that gender roles are formed by psychological gender diff erences caused by contrasting social roles of women and men. The Social Cognitive Theory of gender states that children's gender development occurs through observation and imitation of gender behavior.While my conclusions will not be based on these theories, they do help explain the formation and change of gender roles across time. Let us have a jump in the past. For more than 7000 years of human history, since agriculture and early States emerged, men were dominating the society they lived in, from the micro-world of families to the public macro-world of education and work. They have been tasked to provide for their family, from hunting and bringing home food for survival, like In our earliest days, to go to work and earn a paycheck and bringing home the bacon, like in our recent times.On the contrary, women were not even considered legal entities, persons in the legal sense. Until the end of the 19th century, an educated woman that was actually able to read books and have her own opinion, was not considerable a desirable wife. That's how strong the Institutionalizing of differentiation between women and men within society was. Even today, In some society, women are the slaves of men, completely disemboweled and vulnerable; some they must cover their faces In public or forbidden to appear outside their home without the presence of their husband.Back o 18th Century, sex role were rigid, with women assigned to be caregiver, mother. â€Å"In classic German phase, women were expected to dedicate themselves to the four KS : Creche (Church), Chuck(Cooking) ,Kinder (Children), undo Killdeer (and cloths)†. (Tier-Anna 13) This is female expectation In the past, and If a woman tried to break out of these roles , she might risk getting server disapproval. Regarding the education of women, the intellect of woman was limited by an unjustifiable restriction: the education was not objectively given to women. They were excluded from the subjects which men were trained .In the case of few people, male or female, attaining some education beyond basic reading, writing, and little math, the higher education was reserved primarily for men. Moving on the political point of view, women were not allowed to get Involve In pollute: had no right to vote, had no chance to be a governor, been changed drastically, generation over generation, more in women than men: women have come a long way; they are getting married later in life, giving birth later and they are getting more opportunities in which in the past generation were not allowed to.Likewise, men have more responsibilities in many roles which in the past were expected from women. We can list the main differences from the past in family rules, education and work. In recent years there has been a redefinition of man and woman roles in the family. The man tends to spend more time with their children, taking advantage of a working woman. Statistically though, only the time spent with children has increased from the father side. The mother, despite working, still spends the same time with her children, which is still higher that the father. Eventually, the chores are done from a person they both hire.The role of father has changes so much that there has been a rise of men's groups which feel been disadvantaged in this society where the legal system and the family court (in matters relating to access, child care and associated financial costs) is definitely in favor of women. Glen Sack shares his idea regarding to being househusband or stayed home dad (SHAD) that â€Å"Men need not fear a loss of power when they become a SHAD. While Shads are sometimes stereotyped as being at the mercy of their stronger wives' commands, in reality, I have more power in the family now than I ever did hen I was the family breadwinner† ( Sacks 266).This example shows that staying home and taking care children, which is expected to be a woman Job, not only man can do, but also been accepted from soc iety. Coming to education, women have finally gained access to all kind of education, even if there is still a margin of higher paid salary among the male gender. While there is improvement, for the social status of women in education and work participation rates, women still are experiencing conflict and differences in power in the workplace. For centuries there has been a sexual division of Jobs' rates of pay were women were paid much lower than males.This difference was Justified by the idea that men had the responsibility to support their family, whereas women tent to work less because of family commitments, childbirth and child-bearing ; therefore, occupations dominated by men tend to be more lucrative. Today a woman has access to all kind of Jobs, but because not all women want to dedicate themselves to a career, many women prefer to work part- time or accept less demanding positions. But it is only a question of choice, a woman choice. It is important to notice that change fo r women in society has led to men re- evaluating their roles.In the 21st century, a group of fathers meets regularly. Their agenda is that divorce, family law and economic crisis are reducing many males to a marginalia role within society. They feel that their situation is very similar to women in the past. Many men feel that due to divorce, unemployment and shifting of social norms, they are in an inferior position. Coupled with females outperforming males in different areas, from school grades to Job performances, some males do not feel it is an advantage to be a male.Eventually, this historic conflict about social differences between men and women has come to a point where cooperation between the two could be helpful to both. The shifting of power from a man dominance world to woman dominance world means still inequality and discrimination. Maybe equality of opportunity and outcome can be better achieved difference. In the end, the competition of a Nation depends significantly on whether and how it educates its female and male talent to maximize its competitiveness and development potential; it means that each Country should strive for gender equality.

Sunday, September 15, 2019

Comparative Literature Translation St Essay

452? F 132 Abstract || The link between Comparative Literature and translation creates a new reading framework that challenges the classic approach to translation, and allows the widening of the scope of the translated text. This paper explores this relationship through the analysis of two versions of Charles Baudelaire’s Les ? eurs du mal published in Argentina during the 20th century, stressing the nature of translation as an act of rewriting. Keywords || Comparative literature | Translation | Rewriting | Charles Baudelaire 133 Comparative literature and translation: two Argentinean versions of the Baudelairean spleen – Santiago Venturini  452? F. #04 (2011). 131-141. 0. Comparative literature and translation: a reading framework There are at least two ways to conceive the link between comparative literature and translation studies. Exchanging the terms in the framework of an inclusion relationship, it is possible to consider two differentiated series of questions and to assign different scopes to the link. This exchange appears basically related to the two possible answers to the question about the limits of these disciplines, that are traditionally linked: so, it is possible to consider translation studies asâ€Å"one of the traditional areas of comparatism† (Gramuglio,   2006) or to support, as Susan Bassnett did more than a decade ago (1993), the need for a reversal to happen –similar to the one Roland Barthes established between semiology and linguistics–, to make translation studies stop constituting a minor ? eld of comparative literature in order to be the major discipline that shelters it (solution through which Bassnett tried to put an end to what he de? ned as the â€Å"un? nished long debate† on the status of the discipline of comparative literature, empowered by the criticism blow that Rene Wellek gave to the discipline in 1958)1. Beyond this ambiguity, what is important to underline is the existence of this consolidated link between two disciplines, or I should rather say, between the discipline of comparative literature(s) and the phenomenon of translation –which, on the other hand, de? ned itself as the object of a speci? c discipline barely some decades ago–. In this sense, there is a spontaneous way of thinking about the link between comparative literature and translation: the one that de? nes translation as an event and a central practice for comparatism, since it locates itself at the meeting point of different languages, literatures  and cultures. From this point of view, translation is the activity which is â€Å"synthetic† par excellence, the one that operates at the very intersection of languages and poetics, and the one that makes possible, because of its ful? lment, the ful? lment of other analytic approaches to the texts relating to each other. Nevertheless, this has not always been this way. In an article devoted to the vicissitudes of this link, Andre Lefevere pointed out that, in the beginning, comparative literature had to face a double competence: the study of classical literatures and the study of national literatures,  and that it chose to sacri? ce ranslation â€Å"on the altar of academic respectability, as it was de? ned at the moment of its origin†2. And, although translation became necessary for the discipline, it hardly tried to move beyond the comparison between European literatures, all the translations were made, criticized and judged, adopting the inde? nable parameter of â€Å"accuracy†, that â€Å"corresponds to the use made of translation in education, of classical literatures as well as of NOTES 1 | Bassnett asserts that: â€Å"The ? eld of comparative literature has always claimed the studies on translation as a sub? eld, but now, when the  last ones are establishing themselves, for their part, ?rmly as a discipline based on the intercultural study, offering as well a methodology of a certain rigor, both in connection with the theoretical work and with the descriptive one, the moment has come in which comparative literature has not such an appearance to be a discipline on its own, but rather to constitute a branch of something else† (Bassnett, 1998: 101). 2 | â€Å"In order to establish the right to its own academic territory, comparative literature abdicated the study of what it should have been, precisely, an important part of its effort†Ã‚  (Lefevere, 1995: 3). 134 Comparative literature and translation: two Argentinean versions of the Baudelairean spleen – Santiago Venturini 452? F. #04 (2011) 131-141. national literatures† (Lefevere, 1995: 4). The critical thinking of the XXth century conferred translation the transcendence it had not had historically and postulated it as a clearly- de? ned object of study. Although this emancipation was achieved already in the second half of the century, it is clear that there are crucial contemporary texts about practices previous to this period. In this sense, the preface by Walter Benjamin to his German translation  of the Tableaux Parisiens by Charles Baudelaire, entitled â€Å"The Task of the Translator† (1923), constitutes an unavoidable contribution that, nevertheless, has not always been appraised. A lot has been said on this text –let’s remind the readings, canonical, by Paul De Man (1983) and by Jacques Derrida (1985)–, whose formulations were decisive for a conceptualization of translation the way it was presented some decades later by post-structuralism. Let’s recover, at least, one of the ideas that organize this document: â€Å"No translation would be possible if its supreme aspiration would be similarity with the original. Because in its survival –that should not be called this way unless it means the evolution and the renovation all living things have to go through– the original is modi? ed† (Benjamin, 2007: 81). Through this proposition, that can seem obvious to the contemporary reader, Benjamin emphasizes, in the twenties, the inevitable inventive nature of any translation and destroys the conception of the translated text as a copy or a reproduction of the original, although without attacking the dichotomical pair original/translation, â€Å"distinction that Benjamin will never renounce nor devote some questions to† (Derrida, 1985). A renunciation that will be carried out, as Lawrence Venuti points out, by the poststructuralist thought –especially deconstruction–,that again raised the question in a radical way of the traditional topics of the theory of translation through the dismantling of the hierarchical relationship between the â€Å"original† and the â€Å"translation† through notions such as â€Å"text†. In the poststructuralist thought â€Å"original† and â€Å"translation† become equals, they hold the same heterogeneous and unstable nature of any text, and they organize themselves from several linguistic and cultural materials that destabilize the work of signi?  cation (Venuti, 1992: 7). From this acknowledgment, we recover a synthetic Derridean formula: â€Å"There is nothing else but original text† (1997: 533). Thus, translation stopped being an operation of transcription in order to be an operation of productive writing, of re-writing in which what is written is not anymore the weight of the foreign text as a monumental structure, but a representation of this text: that is, an invention. It is not anymore a question of transferring a linguistic and cultural con? guration to another one a stable meaning –as happens with the platonic and positivist conceptions of the meaning that,  according to Maria Tymoczko, are still operating in the education and 135 Comparative literature and translation: two Argentinean versions of the Baudelairean spleen – Santiago Venturini 452? F. #04 (2011) 131-141. training of translators in the West (Tymoczko, 2008: 287-288)–, but a practice of creation that writes a reading, an ideological practice accomplished not only by the translator –that becomes now an active agent and not a mere â€Å"passer of sense† (Meschonnic, 2007)–, but by a whole machinery of importation that covers outlines, comments, preliminary studies, criticism, etc.  , and in which a variety of ? gures are involved. In these new coordinates, translation can be de? ned as a practice that is â€Å"manipulative†, if it models an image of the authors and of the foreign texts from patterns of their own: â€Å"Translation is, of course, a rewriting of an original text. Any rewriting, whatever its intention, re? ects a particular ideology and particular poetics, and as such, they manipulate literature in order to make it work in a particular society, in a particular way† (Lefevere and Bassnett in Gentlzer, 1993: IX). This quote reproduces the already famous assertion by Theo Hermans: â€Å"From the point of view of the target literature, any translation implies a degree of manipulation of the source text with a particular purpose. Besides, translation represents a crucial example of what happens in the relationship between different linguistic, literary and cultural codes† (1985: 11-12). To assume the status that we have just conferred to translation implies to re-shape the link between this later and comparative literature. Because when it stops being de? ned in the restrictive terms of mediation or transfer of the stable meaning of an â€Å"original† text, and when it attains the autonomy of an act of rewriting of another  text according to an ideology, a series of aesthetic guidelines and of representations on otherness, translation gives up its role of instrumental practice and appears as the privileged practice that condenses a rank of questions and problematic issues related to the articulations greater than what is national and transnational, vernacular and foreign. Translation becomes the event related to contrastive linguistics par excellence; the key practice of what Nicolas Rosa calls the â€Å"comparative semiosis†: La relacion entre lo nacional y lo transnacional, y la implicacion subversiva  entre lo local y lo global pasa por un contacto de lenguas, y por ende, por el fenomeno de la traduccion en sus formas de transliteracion, transcripcion y reformulacion de  «lenguas » y  «estilos ». La traduccion, en todas sus formas, de signo a signo, de las relaciones inter-signos, o de universo de discurso a universo de discurso es el fenomeno mas relevante de lo que podriamos llamar una  «semiosis comparativa » (Rosa, 2006: 60-61). 1. Two Argentinean versions of the spleen by Baudelaire Once the approach to translation that we favour in this work is speci? ed, what we intend now is to re? ect on the particular case of  136 Comparative literature and translation: two Argentinean versions of the Baudelairean spleen – Santiago Venturini 452? F. #04 (2011) 131-141. the Argentinean translations of Les ? eurs du mal (1857) by Charles Baudelaire. We will focus on two comprehensive translations of Les ?eurs du mal, and two very different publications: the one that can be de? ned as the inaugural translation of Baudelaire in Argentina, carried out by the female poet Nydia Lamarque –published by the publishing house Losada in 1948 and reprinted numerous times to date–, and the one signed by Americo Cristofalo for the Colihue  Clasica collection from the publishing house Colihue, published originally in 2006, and that appears as the last link of the chain of Argentinean translations. The difference between the date of publication of the translation by Nydia Lamarque –belated, if we take into account that a ? rst translation to Spanish, incomplete, came out in 19053– and the one by Americo Cristofalo, reports the currency of the name of Charles Baudelaire along the lines of translations of French poetry in Argentina; name that, next to the names of Stephane Mallarme and Arthur Rimbaud – the founder triad of modern French poetry– survives through different  decades4. What interests us now is to try out a cross-reading of the poems by Baudelaire and the rewritings by Nydia Lamarque and Americo Cristofalo. We will not use the comparison according to the frequent use that has been given to it in the study of translations, that is, as a method to reveal a collection of translation strategies implemented in each case with the purpose of identifying â€Å"diversions† with regard to the original. As Andre Lefevere has pointed out, to think about a new relationship between comparative literature and translation implies to set aside the approach with regulations, the one that pretends to  differentiate between â€Å"good† translations and â€Å"bad† translations, to concentrate on other questions, such as the search of the reasons that make some translations having been or being very in? uential in the development of certain cultures and literatures (Lefevere, 1995: 9). In this sense, what we intend is to read the sequence of these texts, with the purpose of demonstrating dissimilar ways of articulation with the Baudelairean poetics, two rewritings that take shape as different forms of literary writing in which the vernacular and the foreign are linked, and that are backed up by an ideology. In order to do this, we are going to con? ne our analysis to one of the poems entitled â€Å"Spleen† that is included in one of the ? ve sections that structure Les ? eurs du mal: â€Å"Spleen and Ideal†. Walter Benjamin pointed out that the Baudelairean spleen â€Å"shows life experience in its nakedness. The melancholic sees with terror that the earth relapses into a merely natural state. It does not exhale any halo of prehistory. Nor any aura† (1999: 160). In this sense, the spleen marks the death of the character of idealism â€Å"either of enlightened or NOTES 3 | We are talking about the translation by the Spaniard. Eduardo Marquina, a version marked by modernist aesthetic conventions. As Antonio Bueno Garcia has pointed out, the translation of the works by Charles Baudelaire in Spain is a fact that takes place belatedly, not due to ignorance of the writers of that period –for whom Baudelaire was a recognized in? uence– but for â€Å"the censorship problems of the second half of the XIXth century†. Garcia gets even to declare that, over and above the translation by Marquina at the beginning of the XXth century and two more versions published in the forties, â€Å"the restoration of Baudelaire’s spirit and therefore of his works  does not take place until after the Second World War, and in Spain until well into the seventies† (Bueno Garcia, 1995). 4 | Besides the two translations that we tackle in this work, we can take again the prose translation of Las ? ores del mal signed by Ulises Petit de Murat (1961) and the presence of Baudelaire in anthologies like Poetas franceses contemporaneos (Ediciones Buenos Aires: Librerias Fausto, 1974) or Poesia francesa del siglo XIX: Baudelaire, Mallarme, Rimbaud (Buenos Aires: Centro Editor de America Latina, 1978), both of them prepared by the poet Raul Gustavo Aguirre. 137 Comparative literature and translation: two Argentinean versions of the Baudelairean spleen – Santiago Venturini 452? F. #04 (2011) 131-141. lyrical and romantic education† (Cristofalo in Baudelaire, 2005: 15), and exposes him to emptiness. In the framework of Baudelairean poetics, ideal and spleen appear as two values which ubiquity has a profound impact both on the sphere of an ideology of poetry, and on the verbalization and the textual organization –as long as both have a clear linguistic scope–: â€Å"Sometimes he believes, and sometimes he does not; sometimes he rises with the ideal, and sometimes hefalls to piec es into the spleen [†¦] It is easy to observe the poems that come from these two opposite perspectives† (Balakian, 1967: 50). In the chain of the poem, ideal and spleen mark, respectively, the victory of what Bonnefoy calls â€Å"poetic alchemy†, of its dynamics, of its operation, but also the movement of its withdrawal or its retreat, the contradiction of the poetic rhetoric with what is perceived further away: it is the meeting of poetry with nothingness, that happens, nevertheless, inside the corroborated possibility of the poem –there is no material failure of poetry in Baudelaire–. De Campos points  out that: el rasgo estilisticamente revolucionario de esos poemas estaria en el dispositivo de choque engendrado por el uso de la palabra prosaica y urbana [†¦] en ? n, por el desenmascaramiento critico que senala la  «sensacion de modernidad » como perdida de la  «aureola » del poeta,  «disolucion del aura en la vivencia del choque » (De Campos, 2000: 36). So, the usual lyrical vocabulary faces up to unusual â€Å"allegorical† quotes, which burst in the text in the style of an â€Å"act of violence† (2000: 36). Ideal and spleen mark the comparison of the consonant and the dissonance, of the romantic poetical rhetoric, of its power of evocation and transcendence, with a more austere rhetoric, of prosaic nature, that undermines the poetization through the imposition in the text of another movement, negative (the negative is read in terms of the contesting of a consolidated representation of the poetic). A ? rst reading of the translations by Nydia Lamarque and Americo Cristofalo makes it possible to observe that we are talking about writings ruled by two completely different â€Å"poetic rhetorics†5, which in the translation framework are based on a combination of decisions that determine the rewriting of the source-language text. These  rhetorics are assumed and stated explicitly by each of the translators in this paratextual mechanism that is relevant to any translation, set up in order to justify what has been carried out, to try and specify its exact sense, to protect it: the introduction. So, in her introduction, Nydia Lamarque, in order to explain her actions, turns to two masters: Holderlin and Chateaubriand. From the second one –translator of Paradise Lost by Milton into French–, the female translator extracts her translation methodology, that she summarizes in one precise formula: â€Å"To trace Baudelaire’s poems NOTES 5 | As Noe Jitrik points out, the  poem is a place, a material support on which certain operations are carried out that are â€Å"governed by rhetoric, in both a limited sense of rhetoric –strict rules and conventions– as in a wide sense –the obedience to or the subversion to the rules– and even pretentions or attempts of â€Å"non-rhetoric†, which effect, operatively speaking, is, nevertheless, the identi? cation of a text as a poem† (Jitrik, 2008: 63). 138 Comparative literature and translation: two Argentinean versions of the Baudelairean spleen – Santiago Venturini 452? F. #04 (2011) 131-141. on a glass† (in Baudelaire, 1947: 39), which implies the search for  an isomorphism between the original and the translation, the lexical, syntactic, metrical isomorphism. More than a half century later, after the pioneering translation by Lamarque, Americo Cristofalo builds an academic reading and develops more complex hypotheses. He maintains that his translation is built up on the basis of two conjectures: the ? rst one, that metrics and rhyme â€Å"are not strictly bearers of sense† (Cristofalo in Baudelaire, 2006: XXVI) and the second one, the exposition of the double con? ict about the Baudelairean rhythms: Del lado del Ideal: la retorica poetizante, los mecanismos prosodicos, la  desustanciacion adjetiva, los hechizos de la lirica. Del lado del Spleen: tension hacia la prosa, aliento sustantivo, una corriente baja, material, de choque critico (2006: XXVII). Taking into account these positions, we can get back the ? rst verses of one of the poems of â€Å"Spleen† to know what we are talking about: 1. J’ai plus de souvenirs que si j’avais mille ans. 2. Un gros meuble a tiroirs encombre de bilans, 3. De vers, de billets doux, de proces, de romances, 4. Avec de lourds cheveux roules dans des quittances, 5. Cache moins de secrets que mon triste cerveau. 6. C’est un pyramide, un immense caveau, 7.  qui contient plus de morts que la fosse commune. (Charles Baudelaire) 1. Yo tengo mas recuerdos que si tuviera mil anos. 2. Un arcon atestado de papeles extranos, 3. de cartas de amor, versos, procesos y romances, 4. con pesados cabellos envueltos en balances, 5. menos secretos guarda que mi triste cabeza. 6. Es como una piramide, como una enorme huesa, 7. con mas muertos que la comun fosa apetece. (Nydia Lamarque) 139 Comparative literature and translation: two Argentinean versions of the Baudelairean spleen – Santiago Venturini 452? F. #04 (2011) 131-141. 1. Tengo mas recuerdos que si hubiera vivido mil anos. 2. Un gran mueble con cajones llenos de cuentas, 3. versos, cartitas de amor, procesos, romances, 4. sucios pelos enredados en recibos, 5. guarda menos secretos que mi triste cabeza. 6. Es una piramide, una sepultura inmensa 7. que contiene mas muertos que una fosa comun. (Americo Cristofalo) The comparison allows us to notice the distinctive characteristics of each translation. In the case of Lamarque, the metrical imperative is conditional on all the other choices and has a direct impact on the intelligibility of the verses. The syntax gets more complicated – hyperbatons predominate–, the organization of the sense of the verse is compromised, new lexemes are added and some are suppressed in order to hold the rhyme patterns. We are not trying to cast a shadow on this translation –to which we have to admit its statute of inaugural work–, but we are interested in showing its contradiction, since the translation by Lamarque ends up obtaining quite the opposite of what he enunciated as his mandate: â€Å"Each word has to be respected and reproduced as things that do not belong to us† (Lamarque in Baudelaire, 1947: 39). As far as he is concerned, Americo Cristofalo, who in the introduction to his translation goes through the previous versions –among them is  the translation by Lamarque6–, gives up the rhyme, which allows him to carry out a work of rewriting closer to the French text: the verses are, syntactically, less complex than those in Lamarque version, clearer. Cristofalo builds a poem governed by another rhetoric, stripped of all those â€Å"processes of poetization† that appear in the translation by Lamarque, although someone could wonder if the elimination of rhyme in his translation does not imply, partly, the loss of this tension between ideal and spleen that characterizes Baudelairean poetics. But in order to appreciate what Lamarque and Cristofalo do with the  Baudelairean spleen (tedium, for Cristofalo; weariness, for Lamarque), it is enough to concentrate on only one of the aforementioned verses, the fourth one, which we mention now isolated: †¦Avec de lourds cheveux roules dans des quittances (Baudelaire) †¦con pesados cabellos envueltos en balances (Lamarque) †¦sucios pelos enredados en recibos (Cristofalo) A metonymic verse that with its minimum length shows the best of each translation. The lexical selection displays two completely different records: Lamarque produces a more solemn verse, leant NOTES 6 | Cristofalo maintains that the translation by Nydia Lamarque resembles the one  by Eduardo Marquina, whom she condemns: â€Å"Lamarque [†¦] bitterly complains about the unfaithfulness of Marquina, who chooses symmetrical poetic measures –otherwise he thinks he would not respect the original–, she says she maintains the prosody, the rhyme, she says she is scrupulous about the adjectivation. However, the effect of pomp, of conceit and affectation in the tone is the same, the same dominion of procedures of poetization, and of confused articulation of a meaning† (Cristofalo in Baudelaire, 2006: XXV). 140 Comparative literature and translation: two Argentinean versions of the Baudelairean spleen – Santiago Venturini  452? F. #04 (2011) 131-141. on a delicate, subtle image, a verse with a modernist ? avour (â€Å"heavy hair wrapped in accounts†); whereas Cristofalo destroys any effect of poeticity in this direction. He simpli? es the lexical selection (â€Å"dirty hairs† instead of â€Å"heavy hair†) and he builds a harsher image, in a realist style. Both translations strengthen the Baudelairean image, but in opposite directions: Lamarque leads it towards a lyrical intensity, Cristofalo makes it more prosaic. There are other questions that can be appreciated in the cross-reading of these poems, for example the presence of a repeated pattern in the  version by Lamarque, boudoir, (that Cristofalo translates as tocador or dressing table), which expresses a whole attitude towards the foreign language; we see the same contrast in the lexical choices, that apart from being bound to the aesthetic reconstruction of the poem, marks re-elaborations that are different from the Baudelairean images, as in the case of this verse: †¦un granit entoure d’une vague epouvante (Baudelaire) †¦una granito rodeado de un espanto inconsciente (Lamarque) †¦una piedra rodeada por una ola de espanto (Cristofalo) Here, Nydia Lamarque and Americo Cristofalo carry out a grammatical  reading that is different from the alliance â€Å"vague epouvante†: Lamarque inclines herself towards an abstract image (she interprets vague as an adjective of epouvante), whereas the image on which Cristofalo bases himself has something of a maritime snapshot (he interprets vague as a noun: wave), it is more referential. Both these works of rewriting grant to the Baudelairean text a different scope; they assemble two images by Baudelaire that respond to conventions and aesthetic values that are also differentiated. In this way, they do nothing but demonstrating the true nature of the translative act. Even if it is true and undeniable that we are talking, all the time, about the translation of a previous text, pre-existing –of an â€Å"original†Ã¢â‚¬â€œ, it is also true and undeniable that translation is a deeply critical and creative practice, that exceeds the borders of the reproduction of a text –its forms move from appropriation to subversion–, a practice that in the passage of a text to another shows all the thickness of its power. . 141 Comparative literature and translation: two Argentinean versions of the Baudelairean spleen – Santiago Venturini 452? F. #04 (2011) 131-141. Works cited BALAKIAN, A.  (1969): El movimiento simbolista. Juicio critico. Trad. de Jose Miguel Velloso, Madrid: Guardarrama. BASSNETT, S. (1998):  «? Que signi? ca Literatura Comparada hoy?  » en Romero Lopez, D. (comp. ), Orientaciones en Literatura Comparada. Trad. de Cistina Naupert, Madrid: Arco, 87- 101. BAUDELAIRE, Ch. (1999): Las ? ores del mal. Trad. de Eduardo Marquina, Madrid: JM ediciones. BAUDELAIRE, Ch. (2006): Las ? ores del mal. Trad. y prologo de Nydia Lamarque, Buenos Aires: Losada. BAUDELAIRE, Ch. (1980): Les ? eurs du mal. Ed. de Vincenette Pichois, Paris: Union Generale d’Editions. BAUDELAIRE, Ch. (2006): Las ?  ores del mal. Trad. , prologo y notas de Americo Cristofalo, Buenos Aires: Colihue. BAUDELAIRE, Ch. (2005): Correspondencia General. Traduccion y notas de Americo Cristofalo y Hugo Savino, Buenos Aires: Paradiso. BENJAMIN, W. (1999): Iluminaciones II. Poesia y capitalismo. Traduccion y prologo de Jesus Aguirre, Madrid: Taurus. BENJAMIN, W. (2007): Conceptos de ? losofia de la historia. Trad. de Hector Murena, La Plata: Terramar. BONNEFOY, Y. (2007): Lugares y destinos de la imagen. Un curso de poetica en el College de France (1981-1993). Trad. de Silvio Mattoni, Buenos Aires: El cuenco de Plata. BUENO GARCIA, A. (1995):  «Les ? eurs du mal de Baudelaire: historia de su traduccion, historia de la estetica », en Lafarga et. al. (coords. ), Actas del III Coloquio de la Asociacion de Profesores de Filologia Francesa de la Universidad Espanola (APFFUE), Barcelona: Promociones y Publicaciones Universitarias: 263-272 DE CAMPOS, H. (2000): De la razon antropofagica (y otros ensayos). Trad. y prologo de Rodolfo Mata, Mexico: Siglo XXI. DERRIDA, J. (1997): La diseminacion. Trad. de Jose Martin Arancibia), Madrid: Espiral. DERRIDA, J. (1985):  «Des tours de Babel », Derrida en castellano, [13/08/2010], GENTZLER, E. (1993): Contemporary Translation Theories, New York: Routledge. GRAMUGLIO, M. T. (2006):  «Tres problemas para el comparatismo », Orbis Tertius, [04/08/2010], HERMANS, T. (1985): The Manipulation of Literature, London & Sidney: Croom Helm. JITRIK, N. (2008): Conocimiento, retorica, procesos. Campos discursivos, Buenos Aires: Eudeba. LEFEVERE, A. (1995):  «Com parative Literature and Translation », Comparative Literature, 1, vol. XLVII, 1-10 MESCHONNIC, H.(2007): La poetica como critica del sentido. Trad. de Hugo Savino, Buenos Aires: Marmol/Izquierdo. ROSA, N. (2006): Relatos Criticos. Cosas animales discursos, Buenos Aires: Santiago Arcos. TYMOCZKO, M. (2008):  «Translation, ethics and ideology in the age of globalization » en Camps, A. y Zybatow, L. (eds. ), Traduccion e interculturalidad, Bruselas: Peter Lang, 285-302. VENUTI, L. (1992): Rethinking Translation, USA y Canada: Routledge. WILFERT, B.  «Cosmopolis et l’homme invisible. Les importateurs de literature etrangere en France, 1885-1914 », Actes de la Recherche Sociale, 144, 33-46.